LEGAL AND FINANCE

Translating is our passion

Two very specialised translation areas, legal translation is often done by translators who have a degree in Law or have worked as legal assistants. Through our network of translators we can provide legal translations covering a raft of assignments. We work with solicitors, lawyers, individuals and companies on legal documents and all our translators understand that there is no margin for error in a legal translation. Any mistake could lead to serious consequences.

Every legal translator we employ translates only into their mother tongue.

Legal documents we translate include:

  • articles of association
  • company memoranda
  • court documents (judgements, witness statements, etc)
  • certificates (birth, marriage, death, divorce, police checks, degree certificates, etc)
  • contracts
  • financial documents (annual reports, statutory accounts)
  • wills

As a member of the Association of Translations Companies (atc.org.uk) we can certify translations, attesting that the translation is accurate. The translation is stamped and we certify that it is a true translation.

Financial translation is again often carried out by translators who have worked previously as accountants or consultants in the Big 5 accountancy firms. Translations have to be precise, unambiguous in content and clear in presentation.

We understand and work within the tight deadlines often imposed by financial institutions.

DOWNLOAD OUR EBOOK ‘FIVE QUESTIONS TO SAVE MONEY WHEN BUYING TRANSLATIONS’